Lietuvių ir anglų lingvistinis mandagumas: prašymai

Lietuvių ir anglų lingvistinis mandagumas: prašymai
ISBN kodas: 9789955335986
Išleidimo metai: 2010
Puslapių skaičius: 272
Kalba: Lietuvių
Viršelis: Minkštas
Monografijoje "Lietuvių ir anglų lingvistinis mandagumas: prašymai" yra analizuojami atliekant eksperimentą (diskurso kūrimu testu) iš aukštųjų mokyklų studentų gauti sakytiniai lietuvių ir anglų prašymai - jų mandagumo strategijos ir realizacijos, siekiama nustatyti ir paaiškinti tirtų kalbų vartotojų prašymų panašumus bei skirtumus. Gauti rezultatai rodo, kad lietuviai, palyginti su negatyviai mandagiais anglais, yra labiau orientuoti į pozityviojo mandagumo tipą. Skirtingi būdai, kaip prašant dera atsižvelgti į kitą asmenį, yra nulemti skirtingų kultūrinių lietuvių ir anglų vertybių, požiūrių, nuostatų. TURINYSTURINYS Pratarmė / 8 Įvadas / 10 1. Mandagumas kaip reliatyvus sociokultūrinis ir kalbinis reiškinys / 17 1.1. Teoriniai lingvistinio mandagumo aspektai / 17 1.1.1. Sociokultūrinė mandagumo prigimtis / 17 1.1.2. Lingvistinio mandagumo samprata ir kalbos etiketas / 18 1.1.3. Lingvistinis mandagumas kaip pokalbio taisyklės / 24 1.1.4. Lingvistinis mandagumas kaip įvaizdžio saugojimas / 29 1.1.5. Įvaizdžio teorijos kritika ir postmodernieji požiūriai / 35 1.2. Prašymai kaip lingvistinio mandagumo tyrimų objektas / 44 1.2.1. Prašymai šnekos aktų teorijoje / 44 1.2.2. Tiesioginiai ir netiesioginiai prašymai / 49 1.2.3. Prašymų tiesiogiškumas, mandagumas ir kultūra / 55 1.2.4. Tarpkultūriniai prašymų mandagumo tyrimai / 61 1.2.5. Lietuvių kalbos prašymų tyrimai / 63 2. Tyrimo metodikos klausimai / 73 2.1. Metodo pasirinkimo problemos ir sprendimai / 73 2.1.1. Stebėjimo metodas / 73 2.1.2. Diskurso kūrimo testas ir vaidmenų žaidimai / 78 2.2. Diskurso kūrimo testo taikymas darbe / 83 2.2.1. Tyrimo anketa / 83 2.2.2. Tiriamųjų imtis / 91 2.2.3. Medžiagos rinkimo procedūra / 93 2.3. Duomenų klasifikacijos ir analizės sistema 96 2.3.1. Pagrindinio prašymo akto strategijos ir jų tipai / 97 2.3.2. Vidinės pagrindinio prašymo akto modifikacijos / 101 2.3.3. Išorinės pagrindinio prašymo akto modifikacijos / 106 3. Gretinamoji lietuvių ir anglų prašymų analizė / 113 3.1. Lietuvių ir anglų prašymų strategijos ir jų tipai / 113 3.1.1. Tiesioginė (T) strategija / 118 3.1.2. Konvencionaliai netiesioginė (KN) strategija / 127 3.1.3. Nekonvencionaliai netiesioginė (NN) strategija / 137 3.1.4. Nepateiktų prašymų atvejai / 142 3.1.5. Apibendrinimai ir išvados / 147 3.2. Vidinės lietuvių ir anglų prašymų modifikacijos / 151 3.2.1. Vidinių morfologinių ir sintaksinių modifikacijų analizė / 152 3.2.2. Vidinių leksinių ir frazinių modifikacijų analizė / 162 3.2.3. Apibendrinimai ir išvados / 177 3.3. Išorinės lietuvių ir anglų prašymų modifikacijos / 179 3.3.1. Išorinių modifikacijų analizė / 179 3.3.2. Apibendrinimai ir išvados / 215 Išvados / 219 Literatūra / 225 Santrumpos / 234 Summary / 235 Priedas / 264
Monografijoje "Lietuvių ir anglų lingvistinis mandagumas: prašymai" yra analizuojami atliekant eksperimentą (diskurso kūrimu testu) iš aukštųjų mokyklų studentų gauti sakytiniai lietuvių ir anglų praš...
Skaityti daugiau...
Knyga parduota
Paspauskite ir gausite pranešimą, kai knyga pasirodys pardavime.

Parduok perskaitytas knygas ir nusipirk naujų!

🌍 Mainyk knygas ir daiktus – aplankyk Mainu.lt ir atrask naujas galimybes!